суббота, 2 июня 2018 г.

Toto Cutugno. Buona Notte

1 комментарий:

  1. Toto Cutugno - Buonanotte (перевод на Русский)

    Спокойной ночи
    Спокойной ночи тем, кто не может уснуть,
    Спокойной ночи тем, кто видит уже не первый сон,
    Спокойной ночи солнцу, что перестает светить и уходит спать без меня.
    Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе...
    Спокойной ночи тем, кто уже закрыл дверь,
    Спокойной ночи тем, кто гуляет по улице,
    Спокойной ночи тем, кому страшно в море по ночам, и кто зажигает ночные лампы для ловли рыбы.
    Спокойной ночи тому, кто тебя будет баловать....

    Вниз по лестнице,
    Подошло к концу воскресение,
    Но новый день наступит для нас,
    Если ты этого хочешь...
    По улице
    Идет старец с аккордеоном,
    Я буду всматриваться в твое окно,
    Пока не увижу в нем лучика света...

    Спокойной ночи тем, кто курит в одиночестве,
    Спокойной ночи тем, кто заключает брак с луной,
    Спокойной ночи тем, кто зажигает звезды, пока
    город спит,
    Спокойной ночи тому, кто согреет тебя, любимая.
    Спокойной ночи тому, с кем я проведу эту
    ночь,
    Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе.

    За теми воротами
    На третьем этаже живет Вероника.
    Кто знает, спит она или нет.
    Для меня мой ангел хранитель – это
    песня,
    спетая под аккордеон.
    Я вернусь домой в одиночестве,
    но в моих снах ты будешь со мной...

    Спокойной ночи тем, кто нежится в постели,
    Спокойной ночи тем, кому не везет в любви,
    Спокойной ночи сердцу, которое бунтует в ночи, словно море, и взрывается от избытка чувств,
    Спокойной ночи тому, кто разбудит тебя, любимая,
    Спокойной ночи тому, с кем я проведу эту
    ночь,
    Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе.

    ОтветитьУдалить